Countless seasons of Midsomer Murders, other British crime series, and the Lord of the Rings movies passed through the office and servers of our then fairly small company. Nordisk Undertext had been founded by subtitlers with a keen eye for new technical solutions, and soon began to develop its own software to move away from heavy-footed routines into quicker and more agile workflows.
Plint already had a very special workplace culture in the early days, and it was something that Åsa and her colleagues made sure to bring along as our company grew, launched cloud-based workflows, entered a partnership with Netflix, and finally blossomed into an ambitious re-branded company in 2019. Plint was now taking care of more and more clients, moved to bigger offices in downtown Gothenburg, and Åsa ended up becoming a Plint senior manager – quite an unexpected leap from her translation studies at the University of Gothenburg two decades ago. Instilled with the company mindset from day one, Åsa still uses her mental “Plint filter” when important decisions need to be made:
“I keep asking myself – is this the reasonable thing to do? Is it fair towards our clients, our freelancers, our vendors, and our employees? Can we execute that project in a competent and safe manner for everyone involved, or are we taking shortcuts?”
Åsa stresses that Plint’s values are not empty words. “The reason why we treat our freelancers well isn’t just that it’s the nice thing to do, or because it makes us feel good. It’s really a central part of who we are as a company,” she says. “It’s essential if we want to change the media localization business model and deliver long-term, sustainable solutions.”