Services / Subtitling
Enhanced by technology
–perfected by experts
Subtitling has been at the core of everything we’ve done at Plint for the last 20 years, and we couldn’t be prouder of our global network of linguists which makes it possible for us to offer you subtitle translations in almost any language you can think of. Our freelancers are not only experts in their native languages, but also in weighing the written word against the spoken one. We combine AI-driven automation with human expertise to create high-quality subtitles that are both visually and contextually accurate. AI helps streamline translation and timing, while our skilled linguists refine the final output, ensuring that subtitles capture the essence of the original content without ever losing meaning.
We’re experts in
Workflow Orchestration
Our approach is designed to be both efficient and precise. AI helps optimise workflow, accelerating time-consuming processes, while human expertise ensures quality control. The result? Subtitles that are delivered faster without sacrificing the detail, cultural relevance, or emotional impact that audiences expect. We combine the speed of automation with the craftsmanship of our linguists, providing a unique service that stands out in the market.