Our solutions
At Plint, we offer a complete suite of language and media services – from subtitling and dubbing to accessibility, quality control, metadata, and platform integrations. Whether automated or human-led, our solutions are built to scale, ensuring your content is seen, heard, and understood everywhere.
Subtitling
Subtitling has been at the core of Plint for over 20 years. With deep industry insight and a finely tuned workflow, we’ve built a smarter way to deliver high-quality, localised subtitles. By combining intelligent automation with expert know-how, we ensure subtitles that are clear, accurate, and true to the original content. As part of this process, we offer a full suite of services to support every stage of your localisation need.
Dubbing
Dubbing is essential for making content resonate across languages and cultures, and the process is evolving rapidly. Hybrid workflows are transforming the dubbing industry, making it more efficient, scalable, and cost-effective. At Plint, we’re redefining dubbing by combining advanced AI technology with human expertise. Our hybrid approach streamlines workflows—from script translation to voice synchronization—ensuring faster, scalable production without compromising quality. At the same time, our team fine-tunes every project to preserve emotion, nuance, and cultural authenticity. By balancing automation with artistry, we deliver human-sounding, high-quality dubs that bring stories to life for audiences worldwide.
Access Services
Millions of people worldwide rely on assistive technology to fully enjoy content and access important information. At Plint, our dedicated Access Services team, staffed with multilingual specialists, helps you adapt your content to meet the latest industry standards and reach a wider, more inclusive audience.
What our clients say
“Plint offers an off-the-shelf solution that meets our needs for administration, work allocation, ordering, payment, reporting, and communication for all our localisation services. This integration will help us grow our capacity and deliver an even better viewer experience.”
– Paul Egell-Johnsen, Process Owner of Subtitling at NRK
Platform and System Integrations
Plint integrates with your existing platforms and workflows, making content management, localization, and delivery faster and more streamlined. Our flexible platform connects with your systems and APIs, enabling scalable operations while keeping content flowing smoothly from start to finish.
We’re experts in
Workflow Orchestration
Efficient and precise. AI helps optimise workflow, accelerating time-consuming processes, while human expertise ensures quality control. The result? Subtitles that are delivered faster without sacrificing the detail, cultural relevance, or emotional impact that audiences expect.
Security you can rely on
Safeguarding your content is a core priority for us. We are ISO 27001 and TPN Gold certified, reflecting our commitment to the highest standards in data protection and information security. From secure workflows to responsible AI usage, we ensure that every project is handled with integrity, transparency, and care—so you can trust that your content is safe at every step.
It’s all about quality
Quality Control & Quality Assessment
At Plint, quality isn’t an afterthought—it’s at the core of everything we do. Our approach combines rigorous quality control with detailed quality assessment to ensure every subtitle and dubbing project meets the highest standards. By carefully reviewing both the final product and the production process, we guarantee accuracy, readability, and cultural relevance, delivering content that truly resonates with audiences. With our TPN Gold Badge certification, Plint demonstrates its commitment not only to quality but also to the highest standards of security and operational excellence.