Our solutions

At Plint, we offer a complete suite of language and media services – from subtitling and dubbing to accessibility, quality control, metadata, and platform integrations. Whether automated or human-led, our solutions are built to scale, ensuring your content is seen, heard, and understood everywhere.

News

Plint Launches SUB – AI-Driven Subtitling as SaaS

Subtitling

Subtitling has been at the core of Plint for over 20 years. With deep industry insight and a finely tuned workflow, we’ve built a smarter way to deliver high-quality, localised subtitles. By combining intelligent automation with expert know-how, we ensure subtitles that are clear, accurate, and true to the original content. As part of this process, we offer a full suite of services to support every stage of your localisation need.

Crafting accurate and engaging subtitles that capture the essence of the original content while ensuring clarity, readability, and cultural relevance for diverse audiences. Using our own powerful Plint Core platform with our built-in editor, we orchestrate smart AI-powered workflows ensuring more secure, efficient and scalable solutions than ever.

Our complex quality work is intimately woven into our production workflows. We also provide full QC services of all types of localisation in integrated, MQM-based workflows that ensure that your files meet technical, linguistic, and stylistic standards—checking for accuracy, consistency, and adherence to client guidelines. We deliver full MQM reports and data compilations.

Ensuring metadata aligns with industry standards and platform requirements, so content is consistently structured, easily discoverable, and ready for seamless global distribution.

Smooth handling of supplementary services like localising and syncing metadata elements, KPIs, etc. to enhance discoverability and audience engagement across global platforms.

Ensure your subtitles deliver the right message every time. Our quality assessment service checks for accuracy, readability, and cultural relevance, giving you subtitles that resonate with your audience. Using advanced tools and proven criteria, we evaluate both the final product and the workflow to guarantee consistently high-quality results.

Aligning and adjusting existing subtitles to match updated or alternative versions of content, ensuring perfect synchronisation and consistency across different formats. Smart and integrable workflows for easy handling of large volumes.

Dubbing

Dubbing is essential for making content resonate across languages and cultures, and the process is evolving rapidly. Hybrid workflows are transforming the dubbing industry, making it more efficient, scalable, and cost-effective. At Plint, we’re redefining dubbing by combining advanced AI technology with human expertise. Our hybrid approach streamlines workflows—from script translation to voice synchronization—ensuring faster, scalable production without compromising quality. At the same time, our team fine-tunes every project to preserve emotion, nuance, and cultural authenticity. By balancing automation with artistry, we deliver human-sounding, high-quality dubs that bring stories to life for audiences worldwide.


Access Services

Millions of people worldwide rely on assistive technology to fully enjoy content and access important information. At Plint, our dedicated Access Services team, staffed with multilingual specialists, helps you adapt your content to meet the latest industry standards and reach a wider, more inclusive audience.

SDH (subtitles for the deaf or hard of hearing) combines the information from regular subtitles with a more detailed explanation of significant sound and other details that a person with a hearing disability may not otherwise register.

With Audio Description you can makes your content more accessible to blind or visually impaired people, by using spoken words to explain what is happening on the screen in between the dialogue. This is a service that is getting more and more popular on multiple platforms globally, and our team are happy to support you with a range of voices to match with your unique project.

What our clients say

“Plint offers an off-the-shelf solution that meets our needs for administration, work allocation, ordering, payment, reporting, and communication for all our localisation services. This integration will help us grow our capacity and deliver an even better viewer experience.”

– Paul Egell-Johnsen, Process Owner of Subtitling at NRK

Platform and System Integrations

Plint integrates with your existing platforms and workflows, making content management, localization, and delivery faster and more streamlined. Our flexible platform connects with your systems and APIs, enabling scalable operations while keeping content flowing smoothly from start to finish.

Connect easily to any third-party system or API, to streamline and automate the localisation process. Easy access to data reports and dashboards to monitor your production.

Get ultimate efficiency and speed without compromising on quality and that human feel. With our unique hybrid approach, our smart innovations carefully leverages the best AI engines.

Our ISO 27001 and TPN certifications manifest our continuous and meticulous security and compliance work, and we are happy to share our robust information security and AI policies with you.

Whether you need to orchestrate complex workflows between humans and machines, automate manual tasks, or integrate to your distribution pipeline, Plint’s powerful workflow orchestration engine offers the flexibility to fetch, manage, and push all kinds of files and data.

We’re experts in

Workflow Orchestration

Efficient and precise. AI helps optimise workflow, accelerating time-consuming processes, while human expertise ensures quality control. The result? Subtitles that are delivered faster without sacrificing the detail, cultural relevance, or emotional impact that audiences expect.

Security you can rely on

Safeguarding your content is a core priority for us. We are ISO 27001 and TPN Gold certified, reflecting our commitment to the highest standards in data protection and information security. From secure workflows to responsible AI usage, we ensure that every project is handled with integrity, transparency, and care—so you can trust that your content is safe at every step.

It’s all about quality

Quality Control & Quality Assessment

At Plint, quality isn’t an afterthought—it’s at the core of everything we do. Our approach combines rigorous quality control with detailed quality assessment to ensure every subtitle and dubbing project meets the highest standards. By carefully reviewing both the final product and the production process, we guarantee accuracy, readability, and cultural relevance, delivering content that truly resonates with audiences. With our TPN Gold Badge certification, Plint demonstrates its commitment not only to quality but also to the highest standards of security and operational excellence.